Over the years I've tried different online providers for CIMCE credits but Rogelio Camacho's seminars are definitely the ones I enjoy the most and find the most stimulating and informative. At this point it's unlikely I would go anywhere else. I'd rather fight than switch! Find out more about our translation services, as well as our online and on-site continuing education. We intend to provide you with the highest quality continuing education programs and translations to assist you in communicating effectively with your Hispanic clients.
Follow us
Services
Dr. Camacho holds a Ph. D. in Educational Science from Mexico's Universidad Iberoamericana, and is an ATA-certified English into Spanish translator who is deeply devoted to translation and continuing education. Since 1993, Rogelio has been translating for Fortune 500 companies and government agencies on both sides of the U.S./Mexican border.
Onus was on student to produce. Class was well-paced and understandably repetitive. I enjoyed being challenged on Mexican expressions at the language register of most of my clientele. I'll return for more. I highly recommend Mr. Camacho's classes for several reasons: content, the online accessibility and his professionalism.
Reviews
Be the first to review INT Translations.
Write a Review